Капитан Очевидность

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это статья о Капитане Очевидность. Так-то!

Капитан Очевидность про эту статью.

Капита́н Очеви́дность (англ. Captain Obvious) — сетевой мем, уникальный супергерой, который всегда готов прийти на помощь, чтобы высказать прописную истину. На картинках изображается обычно в маске, но узнать его можно по личному символу — заглавной букве «О». Предположительно появился в одном из комиксов Cyanide_and_Happiness.

Подпись К. О. — сокращение от «Капитан Очевидность».

Примеры[править | править код]

  • Капитан Очевидность объясняет новичку действие команды:

{{Цитата|width=auto|— Что делает команда perl -e '$??s:;s:s;;$?::s;;=]=>%-{<-|}<&|{;;y; -/:-@[-{-};`-{/" -;;s;;$_;see' ?
— Она без предупреждения удаляет все файлы на твоём компьютере.}}

Aquote1.png — Что случилось с подводной лодкой «Курск»?
— Она утонула.
Aquote2.png

Предшественники[править | править код]

  • В советском мультфильме «Следствие ведут Колобки» весь процесс общения между главными героями, Шефом и Коллегой, построен на аналогичном принципе:
Aquote1.png — Шеф, а я вас вижу!
— Аналогично.
Aquote2.png
Aquote1.png Или что-то случилось, или одно из двух. Aquote2.png

Не менее очевидным способом проводится исследование дырок в крыше. Как ни странно, это даёт отличные результаты — братья Пилоты знают о похищении слона ещё до прочтения газеты с подробностями.

  • В повести Алана Александра Милна «Винни-Пух и Все-Все-Все» (перевод Бориса Заходера) в роли Капитана Очевидность оказывается Пятачок:
Aquote1.png — Ну, на кого я похож?
— На медведя, который летит на воздушном шаре!
Aquote2.png
  • В рассказе А. П. Чехова «Учитель словесности» есть персонаж, учитель географии и истории Рыжицкий, который постоянно говорит банальности: «Теперь май, скоро будет настоящее лето. А лето не то, что зима. Зимою нужно печи топить, а летом и без печей тепло…» и т. п. По ходу рассказа он неожиданно умирает и перед смертью, в бреду, твердит: «Волга впадает в Каспийское море… Лошади кушают овес и сено…»
  • У Ярослава Гашека в повести «Похождения бравого солдата Швейка» встречается персонаж, похожий на Капитана Очевидность, но носящий более высокий чин:
Aquote1.png Полковник Фридрих Краус фон Циллергут (Циллергут — название деревушки в Зальцбурге, которую предки полковника пропили еще в восемнадцатом столетии) был редкостный болван. Рассказывая о самых обыденных вещах, он всегда спрашивал, все ли его хорошо поняли, хотя дело шло о примитивнейших понятиях, например: «Вот это, господа, окно. Да вы знаете, что такое окно?» Или: «Дорога, по обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе. Да-с, господа. Знаете ли вы, что такое канава? Канава — это выкопанное значительным числом рабочих углубление. Да-с. Копают канавы при помощи кирок. Известно ли вам, что такое кирка?» Он страдал манией все объяснять и делал это с воодушевлением, с каким изобретатель рассказывает о своем изобретении.
«Книга, господа, это множество нарезанных в четвертку листов бумаги разного формата, напечатанных и собранных вместе, переплетенных и склеенных клейстером. Да-с. Знаете ли вы, господа, что такое клейстер? Клейстер — это клей».
Aquote2.png

Национальные особенности[править | править код]

В России (и не только: например, Hauptmann Offensichtlich) слово «капитан» ассоциируется с воинским званием, а не именем собственным супергероя (как Капитан Америка или Капитан Планета). Отсюда и появляются всякого рода Майоры Очевидность, Генералы Очевидность и так далее.

Так-то![править | править код]

С конца февраля 2008 г. до 15 мая 2009 г. существовал сайт «Так-то!ру», который занимался разъяснением цитат с Башорга — к каждой цитате прилагался комментарий, заканчивающийся емким «Так-то!». Модератор сайта называл себя Капитаном Очевидность.

Ссылки[править | править код]