Уйгурская письменность

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уйгурская письменность — письменность уйгурского языка. В разное время и в разных странах для записи уйгурского языка использовались разные системы письма — староуйгурское письмо, арабское письмо, и латиница.

  • Староуйгурское письмо — в VIII—XIX веках
  • Арабское письмо — с XI века до 1930 года в СССР; по настоящее время (кроме периода в 1960—1980-е годы) в КНР
  • Латиница — с 1930года в СССР и СНГ; попытка в 1956—1957 годах в КНР


Письменности древнеуйгурского языка[править | править код]

Вопрос о преемственности древнеуйгурского и современного уйгурского языков является дискуссионным. Однако специалисты считают возможным выделять период функционирования древнеуйгурского языка как один из этапов развития уйгурского языка[1].

Древнеуйгурский язык использовал различные системы письма. Так, в V веке для его записи использовалось манихейское письмо[en], в V—VIII веках — тюркское руническое письмо, а с VIII века — староуйгурское письмо[1]. Также известны древнеуйгурские тексты записанные тибетским письмом, письмом эстрангело и центральноазиатским типом письма брахми[2].

После принятия уйгурами ислама с XI—XII веков староуйгурское письмо стало вытеснятся арабским письмом. В целом этот процесс завершился к XVI веку, хотя отдельные документы написанные староуйгурском письмом датируются XVIII веком, а жёлтые уйгуры использовали его до XIX века[3].

Uighur vert.gif

Арабское письмо[править | править код]

Арабское письмо для записи уйгурского языка начало использоваться в XI—XII веках. Первоначально уйгуры использовали 28 букв: ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن و ه ى

В начале 1920-х годов в СССР был поставлен вопрос о приближении арабского алфавита к уйгурской фонетике. По этому вопросу в уйгурской газете «Kambaƣalar Avazi» развернулась полемика. Её результатом стал созыв в 1925 году 1-го уйгурского совещания работников просвещения. На этом совещании из алфавита были исключены буквы, отображавшие арабские звуки, чуждые уйгурскому языку и введены буквы для специфических уйгурских звуков: پ — [p], چ — [ʧ], ژ — [ʒ], گ — [g], ڭ — [ŋ], ئە — [æ], ئۈ — [y]. В новом алфавите стало 24 буквы:

ا ب پ ت ث ج چ د
چ ژ گ ڭ ئە ۈ ی ف.
ر ز س ش غ ق ی گ

В 1930 году в СССР уйгурский алфавит на арабской основе был официально заменён на латинизированный алфавит[3]. Однако по факту даже в 1936 году выходившая в Ташкенте газета «Şәrқ xakiқiti» частично печаталась арабским алфавитом[4].

Уйгуры Китая также пользовались «старым» арабским письмом. В 1951 и 1954 годах это письмо было реформировано и, как ранее в Советском Союзе, было приближено к нормам уйгурской фонетики. В начале 1960-х годов (де-факто в 1976) алфавит уйгуров Китая был заменён на латинизированный, но в 1982—1986 годах вновь восстановлен как официальный. Этот алфавит используется в Китае по настоящее время. В целом он мало отличается от алфавита, которым пользовались уйгуры СССР в 1925—1930 годах.

Современный Латинизированный алфавит[править | править код]

В середине 1920-х годов в СССР развернулась активная кампания по латинизации письменностей. Не обошёл этот процесс и уйгурскую письменность. В феврале-марте 1928 года в газете «Kambaƣalar Avazi» был опубликован ряд проектов уйгурского алфавита на латинской основе. В апреле-мае того же года на 1-й уйгурской лингвистической конференции, проходившей в Самарканде, был одобрен латинизированный алфавит из 31 буквы. В мае 1930 года 2-я уйгурская лингвистическая конференция в Алма-Ате приняла его без изменений.

В конце 1950-х годоы в КНР также было решено перевести уйгурский алфавит на латиницу. В 1965 году этот алфавит был официально внедрён, но де-факто он долгое время не использовался. Средства массовой информации перешли на латиницу только в 1976 году, а в частной переписке продолжал использоваться арабский шрифт.

Современный Латинизированный уйгурский алфавит выглядит так:

А а B b C c Ç ç D d E e Ә ә F f
G g Ƣ ƣ H h İ i J j K k Қ қ L l
М м N n Ņ ņ О о Ө ө Р р R r S s
Ş ş T t U u Ų ų Ŭ ŭ V v X x Z z
Ƶ ƶ Ь ь

Примечания[править | править код]

  1. а б Г. С. Садвакасов «Уйгурский язык» // Языки Мира. Тюркские языки. — М.: 1997. — С. 438.
  2. Л. Ю. Тугушева «Древнеуйгурский язык» // Языки Мира. Тюркские языки. — М.: 1997. — С. 55.
  3. а б Г. Садвакасов «Алфавит литературного языка советских уйгуров» // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: 1972. — С. 174-182.
  4. А. Т. Кайдаров «Орфография уйгурского языка» // Орфографии тюркских литературных языков СССР. — М.: 1973. — С. 236-256.