Украина

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Территория Украины в XVII и XXI веках
Территориальный рост Украины

Украи́на (ст.-слав. оукраина, польск. Ukraina)

  1. Пограничье, порубежье, дальние пределы государства (или области);
  2. Польское название юго-западных русских земель в составе Речи Посполитой;
  3. Название преступного антинародного террористического оккупационного режима Украина (ранее - УССР).


Этимология

Украина, от малоросского слова «краiна» в значении край или крайняя оконечность (окраина, «граница»), окраинные земли, по подобию бытовавших топонимов в именованиях исторических мест русского государства, которые можно прочесть в относительно старинных государственных бумагах Руси, а затем и России: Рязанская Украина, Воронежская Украина, Курская Украина, Сибирская Украина (приграничное сибирское село казаков Ново-Украинка). В старинной песне сибирских землепроходцев, сложённой во времена, когда Ерофей Хабаров завоевывал Амур, поется:

«Как во Сибирской во Украине да во Даурской стороне…»

Однако известно, что в те далёкие времена никаких украинцев в сибирской Даурии не жило, а именование в словах «Сибирская Украина» означало «окраинная Сибирская земля».

Украина как пограничная земля

  • Термин "украина" появился на страницах Киевской летописи ближе к концу XII века и использовался для обозначения окраинных земель Юго-Западной Руси.
  • 1187. В древнерусских летописях встречается термин украина (ѹкраина). Значение у него всегда одно — пограничная земля, так в Ипатьевской летописи за год 6695 (1187 от Р. Х.) повествуется о походе на половцев, который предприняли князья Святослав Всеволодович, Рюрик Ростиславич и Владимир Глебович, на обратном же пути «разболѣсѧ Володимєръ Глѣбовичь болѣсть тѧжкою ѥюже скончасѧ» и далее «ѡ нєм жє ѹкраина много постона». Означает же это то, что «много постона» не вся Русь, а лишь пограничное Переяславское княжество («и плакашасѧ по нємь вси Пєрєѩславци»), или даже только его южная граница, которая больше других страдала от набегов степных кочевников.
  • 1189. Там же, за год 6697 (1189 от Р. Х.) Ростислав Берладник «єха и Смолєньска в борзѣ и приѣхавшю жє ємѹ ко ѹкраинѣ Галичькои и взѧ два города Галичькъıи и ѿтолѣ поидє к Галичю». Речь идёт об окраине, границе Галицкой земли.
  • 1213. Там же, за год 6721 (1213 от Р. Х.) сообщается о том, как Галицкий князь Даниил Романович вернул себе пограничные русские города, отобранные перед тем польским королем Лешком Казимировичем. «Данилѹ жє возвратившѹсѧ к домови и ѣха с братомъ и приѩ Бєрєстии и Ѹгровєскъ и Вєрєщинъ и Ст҃олпъ Комовъ и всю ѹкраиноу». Отсюда ясно, что тогдашняя Русь имела два пограничья, две украины: на востоке — от половцев, на западе — от ляхов.
  • В Галицко-Волынской летописи XIII века "украинцами" названы - "ляхи-украиняне", жившие вблизи рубежа Галицкого княжества.
  • 1517. В Новгородской летописи читаем: «По королеву совету Жигимонтову приходиша крымские татарове на Великого князя украину около города Тулы».
  • 1571. Воеводой "польских окраин" назначен князь Воротынский М.И./ царский указ потребовал от него организовать здесь пограничную службу с задачей "...чтоб воинские люди на государевы украины войною безвестно не приходили".
  • 1580. Также в России было много и других украин — мещерских, мордовских, рязанских, смоленских, литовские, татарские, немецкие и даже сибирских. Государь отдаёт распоряжение о том, «как быть воеводам и людям на берегу по украинским городам от крымские украины и от литовския». Пограничные области, они же окраины.
  • 1615. Известна и роспись городов "польской окраины". Белёв, козельск, Лихвин.. Они были причислены к "украинам", т.е. к пограничью с засеками[1].
  • XVII век. Вторая половина. Получило распространение ещё одно понятие - "польские окраины". Оно применялось для обозначения не только территориальных, но и военно-административных единиц. И здесь слово "польские также никого национального оттенка не имело, поскольку использовалось для обозначения мест, близких к "полю", читай к границе, за которой уже начиналась "степь".
  • XIX век. Слово "украинский" вытеснило понятие "малороссийский", после чего уже и стало самоназванием целого народа.

Современная украинская пропаганда, игнорируя факт наличия иных украин на Руси, отождествляет имя «Украина» с территорией Руси, причём только Малой; Русь же Великую и Белую за Русь не считая. Был даже специально выдуман термин Украина-Русь, чтоб запутывать читателя. Самые весомые аргументы украинцев в качестве «доказательства» своих антинаучных построений приводят отрывки из Ипатьевской летописи, зацитированные выше. Все прочие их «доказательства» основываются на поздних источниках времён польской оккупации.

Украина в Речи Посполитой

В Речи Посполитой термин Украина утвердился для обозначения территории Киевского, Брацлавского и Подольского воеводств, соседствовавших с Диким Полем.

Так, в 157880 гг. король Стефан Баторий рассылает своим подданным универсалы с характерным обращением: "Всем вообще и каждому в отдельности старостам, подстаростам, державцам, князьям, панам и рыцарству, на украине Русской, Киевской, Волынской, Подольской и Брацлавской живущим".

Самуил Грондский, автор изданной в 1660 году на латыни истории польско-казацких войн, поясняет: "Margo enim polonice Kray; inde Ukrajna, quasi provincia ad fines Regni posita" ("Margo по-польски Край; отсюда Украйна - как бы провинция, расположенная у края Королевства").

Первой топографической фиксацией термина Украина стала изданная в 1650 году в Руане книга "Description d'Ukraine", принадлежащая перу военного инженера и картографа Гийома Левассера де Боплана, который по приглашению короля Сигизмунда III в 30-40-х гг. ХVII в. служил офицером польской армии, а по поручению короля Владислава IV и коронного гетмана Конецпольского составил подробную карту пограничных земель Речи Посполитой. Примечательно, что, озаглавив свой труд "Описание Украины от пределов Московии до границ Трансильвании", автор называет коренной народ этой страны не иначе как "русским, русскими".

К этой же эпохе относится и Освободительная война 1648-54 гг. под предводительством Богдана Хмельницкого, который сам себя именовал "гетманом славного войска Запорожского и всее по обеим сторонам Днепра сущей Украины Малороссийской". За 2 года до Переяславской Рады он обратился к Царю Алексею Михайловичу с письмом, в котором есть такие примечательные слова: "Уже 6 лет молим" принять Малую Русь, "дабы имя русское не помянулось (т. е. не исчезло - авт.) в земле нашей".

Население

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: Население Украины

Под населением Украины принято подразумевать население всех территорий, входящих в современное государство Украина. Население это является совершенно разнородным.

Украинский язык

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: Украинский язык

С целью превратить русское население Малой Руси в «украинцев», в конце XIX — начале XX вв. в Галиции был изобретён искусственный «украинский язык» на основе польского языка и малороссийских диалектов русского языка.

Реально «украинского языка» никогда не существовало, поскольку самостоятельный язык возникает только при долговременном самостоятельном существовании народа, чего в случае с «украинцами» не было. Кроме того, абсолютно неоспоримым доказательством искусственности «украинского языка» является наличие в нём полонизмов, обозначающих технические и иные достижения человечества (вплоть до изобретения новых напитков) за последние несколько веков (например, пушки появились только в XIV веке, а потому их «украинское» наименование могло прийти только из польского языка).

Когда выдаваемый обычно за «украинского националиста»[2] писатель И. С. Нечуй-Левицкий (18381918) увидел, что за «украинский язык» пытаются выдать ещё более полонизированное наречие, чем то, что было известно ему самому, он выразил свои эмоции в киевском журнале «Україна»:

Нет! это в самом деле не украинский язык… Такого языка у нас не разберут и ничего из него не поймут, а если что-то и разберут, то в голове останется что-то невыразительное, каламутное, какая-то муть.[3]

Вопрос об «украинском языке» ныне замалчивается по понятным причинам: слишком много людей заинтересовано в сохранении статус-кво, поскольку многие сделали с помощью этого «языка» карьеру, некоторые к нему уже привыкли и т. п.

С точки зрения современной лингвистики, использующей при сравнительном исследовании языков абсолютно абстрактные математические методы (методы математической лингвистики), литературный «украинский язык» после всех внёдренных априорных новаций всё равно оказывается в сравнительном отношении ближе к литературному русскому языку, чем, например, баварский диалект немецкого языка к литературному хохдойчу.[4][5][6]

Состав

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: УССР (состав)

Критика «украинства»

Критики «украинства» заявляют, что «украинцы» — это партия, куда принимают/записывают и откуда исключают/вычёркивают по партийному, а не по национальному признаку. При этом, чтобы быть «украинцем», нужно платить членский взнос, исповедовать обязательную политическую программу и во всём придерживаться партийной логики, мало имеющей общего с нормальным человеческим мышлением; отклонение же от «генеральной линии» влечёт за собой исключение из украинской «нации».[7]

З. Бжезинский откровенничал на закрытом заседании американо-украинского совещательного комитета по случаю присвоения ему звания «Почётный гражданин Львова»:

Здание нашего американско-украинского совещательного комитета — перспективное планирование в отношениях США — Украина. Моя роль как лидера этого комитета сводится к тому, чтобы еще глубже заниматься делами будущего развития Украины во имя интересов Америки. Важно то, чтобы Украина постоянно и последовательно шла на Запад, ибо, если она этим будет пренебрегать и не определится как среднеевропейское государство, ее будут втягивать в сферу влияния России.

Новый мировой порядок при гегемонии США создается против России, за счет России и на обломках России.

Украина для нас — это форпост Запада против восстановления Советского Союза.[8]

Факты

  • По данным Всесоюзной переписи населения СССР 1989 года, среди киевлян, назвавших себя украинцами, 67,9 % свободно владели великорусским наречием русского языка.[9]
  • Еврейские расовые жиды были непосредственными участниками создания Украины, что даже не скрывают действующие власти этого «государства»[10].
  • Жовтоблакитныйрус. жёлто-голубой флаг на международном своде морских сигналов означает: «Держись от меня подальше — я плохо управляюсь». Жовтоблакитная ленточка — символ международного общества в защиту прав людей с синдромом Дауна.
  • По-английски — «юкрэйн» <you crane> означает — «ты колеблешься / останавливаешься в нерешительности (перед трудностями, препятствием) / пасуешь перед проблемами». «You crane» и «Ukraine» произносятся идентично (/juːˈkɹeɪn/ или /juˈkɹeɪn/).
  • На территории Вологодской области располагалось 44 украинских трудовых поселка в количестве 8473 человека по состоянию на июль 1942 года. Население поселков представляло из себя раскулаченные и высланные в 1930 украинские кулаки. Большинство мужского населения в возрасте свыше 40 лет, в прошлом являлись участниками белых армий и всевозможных банд, оперировавших на Украине. В тот период переселенцы проживали в поселках и работали в организованных сельскохозяйственных артелях и в лесной промышленности[11].

Фото галерея

Видео галерея

Секс-индустрия как фактор выживания Украины
В Киеве паникуют, что на Украине есть немало желающих присоединения к России

Примечания

  1. Елагин Н. Белёвская библиотека. Собрания древних памятников об истории Белёва и Белёвского уезда. Том I. М: Типография В. Готье, 1858, 519 с.
  2. См., например: Нечуй-Левицкий // БСЭ. 3-е изд-е. — Т. 17. — М.: Советская энциклопедия, 1974. — С. 553.
  3. Нечуй-Левицький І. С. Сьогочасна часописна мова на Украіні // Україна. — 1907. — Т. 1. — C. 10—11.
  4. Манекин Р. Языковая проблема в Украине.
  5. Манекин Р. НЕ НАДО ОБОЛЬЩАТЬСЯ: УКРАИНСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭЛИТА СВОЕГО НЕ ОТДАСТ.// «Кто есть кто», № 1, 2001.
  6. Иезуитские игры на Украйне и кризис украинства
  7. Бутенко И. Что должен знать каждый об украинцах. — Мюнхен, 1948.
  8. Бжезинский вразумляет малороссиян // Дуэль. — 2 февраля 1999. — № 5(96).
  9. Губогло М. Н. Этнодемографическая и языковая ситуация в столицах союзных республик СССР в конце 80-х — начале 90-х годов // Отечественная история. — 1993. — № 1. — С. 63.
  10. Порошенко поведал израильскому парламенту, как евреи создавали Украину // Russian RT, 23 декабря 2015
  11. Органы Госбезопасности в ВОВ. Том 3, кн. 2, От обороны к наступлению (1 июля - 31 декабря 1942). Издательство "Русь", ISBN 5-8090-0021-5 с. 89

См. также

Ссылки

Литература


Wiki letter w.png Эту статью следует викифицировать.
Пожалуйста, оформите её согласно общим правилам и указаниям.